Statement
Ich fotografiere mit verschiedenen modernen und traditionellen Kameras und verwende die Dunkelkammer sowie einige digitale Prozesse, um die Schönheit und Fremdheit der ich in der Welt begegne, bildhaft darzustellen. Während das Bild einen spezifischen Augenblick darstellt, der Auslöser wurde mit Absicht genau in diesem Moment betätigt, sehe ich meine Fotos aber nicht als dokumentarisches Material sondern als Rohstoff, offen für Interpretation und Intervention.
Bei deren Verarbeitung finde ich, dass die Wiedergabe dieses Bildmaterials eine Reihe von Entscheidungen umfasst, die einem Bild Präsenz und Definition geben. Es wird als Objekt materialisiert, auf einem spezifischen Bildträger; jetzt kann es in einen Zusammenhang gestellt werden. Ich tue dies durch die Gruppierung der Bilder und die Gegenüberstellung mit Worten, oder ich gebe ihnen einen neuen Rahmen, wie in meinen handgemachten Büchern.
Inspired by structure and pattern in nature and in the city, I photograph with a variety of vintage and modern cameras and subsequently use the darkroom as well as some digital processes to make images that seek to portray beauty as well as strangeness encountered in my excursions. Whilst the image represents a specific instant in time, the shutter released with intent at this precise moment, I don’t see my images as documentary recordings but rather as raw material, open to interpretation and intervention. I subsequently seek a new angle, finding that reproduction involves a series of decisions that give an image presence and definition. The image has become object, bound to a specific support and to be placed in context. This could be the grouping of images, the juxtaposition of images and text, or adding a narrative, a story that is told via an exhibition, or a container, as in my hand-made books.
Uso una variedad de cámaras modernos y de época para tomar mis fotos. Utilizo el cuarto oscuro tradicional, así como algunos procesos digitales para crear imágenes que intentan retratar la belleza y la extrañeza encontrada en el mundo.
Mientras que la imagen representa una rebanada de tiempo, habiéndose actuado el obturador con intención en un momento preciso, no veo mis fotografías como registros documentales sino como materia prima, abierta a la interpretación e intervención.
Procesando este material me parece que la reproducción implica una serie de decisiones que le dan una presencia y definición a la imagen. Se convierte en objeto, unido a un soporte específico; ahora se puede colocar en su contexto. Esto lo consigo por vía de la agrupación de las imágenes y su yuxtaposición con palabras, o les doy un nuevo marco, como en mis libros de artista.